KOREA'S BEAUTIFUL FOUR SEASONS

KOREA'S BEAUTIFUL FOUR SEASONS
Korea is geographically situated in a temperate climate zone at medium latitude. As a result, it has four distinct seasons. In general, spring is from March to May, summer from June to August, autumn from September to November, and winter from December to February. The weather in spring and autumn is clear and dry due to the influence of anticyclones; summer is hot and humid due to Korea's location on the North Pacific Edge; and in winter, continental high pressure brings cold and dry weather.

2017년 6월 19일 월요일

트럼프의 결정적 협상 수단 (Trump's Decisive Bargaining Chip)


Trump’s Decisive Bargaining Chip
Abstract
 
 
Trump’s willingness to use trade as a bargaining chip is a good tool into his overall approach to foreign policy.
 
 
It helps explain his frequent remarks that his predecessors have been getting bad deals on trade.
 
 
Trump primarily sees trade as a political instrument.
 
 
Trump thinks that huge American market, the largest single-country consumer market in the world, should be used to advance key American interests-both economic and political.
 
 
Since World War II, American trade policy has essentially reflected the belief that America’s key goal is the creation of a liberal global order.
 
 
Promoting a global trading system would help the American economy in three ways:
 
 
Cheap imports raise American consumer living standards while reducing operating costs for American business.
 
 
Global competitive pressure helps sharpen the performance of American companies, making the U.S. economy more dynamic at home even as more efficient American companies get better results in global markets.
 
 
Open foreign markets give American companies larger opportunities to grow, and more opportunities to invest their capital for the best returns.
 
 
Politically, there are other advantages. By integrating the world’s economies, war becomes less likely.
 
 
Thus the Marshall Plan, in addition to supporting Europe’s growth through financial aid, also required European countries to begin to integrate their economies in ways that would make another major European war very difficult.
 
 
Since World War II, the United States has pushed free trade in agriculture not only because this is in the interest of American farmers, among the most productive in the world, but also because ensuring that other countries depended on global sources for their food also made it much less.
 
 
In Trump’s view, that may have been good policy in the 1940s and 1950s, but beginning with the recovery of Europe and Japan, to say nothing of the rise of developing countries on the basis of export-led growth worldwide, America should have changed strategies, looking to bilateral negotiations.
 
 
For Trump, this strategy has several advantages.
 
 
First, because the U.S. market is so huge and so attractive, other countries are likely to pay a high price to gain access to it.
 
 
Second, the multilateral rules-based system, as opposed to a bilateral approach, makes it harder for the United States to mix trade and political negotiations.
 
 
To be able to say to China, “Help us on North Korea and we will give you a better trade deal.” can help the United States avoid wars and gain other important objectives.
 
 
Trump believes, throwing that advantage away, is the equivalent of going into a fight with one hand tied behind your back.
 
 
For those who believe that the creation of a liberal global order is America’s best and indeed only hope of remaining prosperous and safe, Trump’s approach is madness.
 
 
The North Korea crisis is the single most dangerous flashpoint in the world today.
 
 
As for China, preserving its ability to trade freely with the United States is its single most important economic interest.
 
 
America has played every other card in its hand to try to get more cooperation from China against this dangerous threat.
 
 
 
Trump is now going to see what the trade card will do.
 

트럼프의 결정적 협상 수단
 
 
트럼프는 외교 정책의 전반적인 접근법으로 중국에 무역 협상 카드를 쓰면서 대북 압박을 가하고 있다.
 
 
트럼프가 전임자들이 무역에서 나쁜 대우를 받아왔다고 자주하는 말이 이를 뒷받침하고 있다.
 
 
그는 무역을 경제학자라기보다 오히려 정치가로서 생각하고 있으며, 원래 무역을 정치적 도구로 보고 있다.
 
 
트럼프는 세계에서 가장 큰 단일 국가 소비자 시장인 거대한 미국시장을 경제적, 정치적으로 공히 미국의 주요 이익 증진을 위해 사용해야한다고 생각하고 있다.
 
 
트럼프는 그의 전임자들이, 특히 냉전 종식 이후, 미국 시장에 대한 접근성의 가치를 파악하지 못하고 국가의 가장 중요한 협상 도구의 하나를 내 팽개쳐버렸다고 믿고 있다.
 
 
2차 세계대전 이후, 미국의 무역정책은 자유주의적 세계질서의 창조라는 미국의 주요 목표의 신념을 근본적으로 반영하고 있다.
 
 
세계무역 시스템의 증진은 세 가지 방법으로 미국 경제를 돕게 된다.
 
 
저렴한 수입품은 미국 소비자의 생활수준을 높이고, 미국 기업의 운영비용을 절감한다.
 
 
글로벌 경쟁 압력은 미국 기업의 실적을 뚜렷하게 도와 국내에서 미국 경제를 보다 역동적으로 만들고, 보다 효율적인 미국 회사도 세계 시장에서 더 나은 결과를 얻는다.
 
 
열린 외국 시장은 미국 회사들이 성장할 수 있는 더 큰 기회를 주고 있으며, 최고의 수익을 내기 위한 자본 투자의 기회도 준다.
 
 
이 모든 것은 미국 소비자와 기업 및 투자자에게 혜택을 주게 된다.
 
 
정치적으로는 다른 이점도 있다. 세계 경제의 통합으로 전쟁이 덜 일어난다.
 
 
그렇기 때문에 마샬 플랜은 재정 보조를 통한 유럽의 성장 지원에 더하여, 유럽 국가들이 또 다른 주요 유럽 전쟁을 매우 어렵게 만드는 방법으로 그들의 경제 통합에 착수하기를 요구했다.
 
 
2차 세계대전 이후, 미국은 농업의 자유 무역을 추진했다.
 
 
이것은 세계에서 가장 생산적인 미국 농민의 이익뿐 아니라, 식량을 글로벌 소스에 의존하는 다른 나라들의 가능성을 또한 훨씬 줄이기 위해서였다.
 
 
독일과 일본이나 중국 같은 나라들은 국민들의 식량 공급을 차단하는 전쟁을 일으킬 위험이 있었다.
 
 
이 목표를 향해 나아가기 위해, 미국 대통령들은 1940년대 이후 무역 조약이 엄격하게 상호적이 아니더라도 이를 받아들였다.
 
 
개발도상국들은, 비록 그들이 미국 상품에 대한 높은 관세와 장벽을 유지했어도 그들의 수출품은 미국의 낮은 관세 혜택을 받을 수 있었다.
 
 
더욱이, 다자 간 포럼에서 협상하고 규칙 기반 글로벌 시스템 설정에도 동의했다.
 
 
미국 협상자들은 미국시장의 독특한 규모로 양자 간 협상을 제공할 수 있는 이점을 줄였다.
 
 
트럼프의 견해로는 1940년대와 1950년대에는 그 정책이 좋았을지도 모르지만, 유럽과 일본의 복구가 시작되어도 전 세계적으로 수출 주도의 성장을 기반으로 한 개발도상국의 부상 (浮上)에 대해서는 말할 것도 없고, 미국은 전략을 바꿔 양자 간 협상을 모색해야한다는 것이다.
 
 
트럼프의 경우, 이 전략은 몇 가지 장점이 있다.
    
 
첫째, 미국시장은 너무 크고 매력적이기 때문에, 다른 나라들은 그것에 접근하기 위해 높은 가격을 지불할 가능성이 있다.
 
 
둘째, 다자간 규칙 기반 시스템은 쌍방의 접근법과는 대조적이기에 미국이 무역과 정치적 교섭을 혼합하기 어렵다.
 
 
중국에게 정권에 관해 우리를 도와 줘, 그러면 우리는 더 나은 무역 거래를 주겠다.”고 말 할 수 있는 이 말은 전쟁을 피하고 다른 중요 목표 달성에 도움이 된다.
 
 
그 이점을 버리는 것은 한 손을 등 뒤에 묶고 싸우는 것과 같다고 트럼프는 믿고 있다.
 
 
자유주의적 세계 질서 창조가 미국의 최고 가치이고, 번영과 안전을 누 릴 수 있는 유일한 희망이라고 믿는 사람들에겐, 트럼프의 이 접근법이 미친 짓이고 생쥐를 쫓아내기 위해 집을 불태우는 것과 같다는 것이다.
    
 
트럼프를 신봉하는 애국주의자들은 이에 대해 어떤 세계의 질서도 전적으로 다 그렇지 않지만 경제와 그것 때문에 미국의 군사적 우위에 크게 의존한다고 응답한다.
 
 
정권의 위기는 오늘날 세계에서 가장 위험한 하나의 화약고이다.
 
 
중국으로서는, 미국과 자유롭게 거래할 수 있는 능력을 보존하는 것이 가장 중요한 단일 경제적 이익이다.
 
 
미국은 이 위험한 위협에 대해 중국의 더 많은 협력을 얻기 위해 손에 있는 다른 모든 카드를 사용했다.
 
 
이제 트럼프는 이 무역 카드가 할 일을 지켜볼 것이다.
 
MUSIC
Franz von Suppe-Light Cavalry Overture
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2017년 6월 12일 월요일

중국의 일대 일로 계획 (China's Belt and Road Initiative)


China’s Belt and Road Initiative
Abstract
 
 
The Belt and Road Initiative (BRI), announced by China in late 2013, aims to build a trade and infrastructure network across sixty-five developing countries to connect Asia, Africa, and Europe along land- and sea-based routes.
 
 
When Xi Jinping first announced the BRI in 2013, it was framed as a broad vision to expand regional cooperation between China and Central Asian countries.
 
 
The project promised to enhance regional connectivity, deepen trade and economic relations, and expand people-to-people ties between countries along the BRI.
 
 
There was also a strategic component, which Xi described as a community of like-minded nations-united by geography; principles of sovereignty; and the common enemies of terrorism, extremism, and separatism-that would come together to form a more cohesive block.
 
 
China would also benefit. The initiative is a vehicle for Beijing to channel investment to China’s relatively poor western provinces and to export industrial overcapacity abroad, accelerating domestic economic restructuring.
 
 
The United States has called on China for years to accept more global responsibility yet, now that it has, China is being accused of undermining the international order.
 
 
China really wants, is to complement the existing order with institutions that are more representative of current global conditions.
 
 
Outside of China, however, reactions to the BRI are mixed. While countries welcome Beijing’s generosity, they are simultaneously wary of its largesse.
 
 
The scale of the BRI is enormous by every metric. It spans dozens of countries and involves coordination across a range of government ministers and party bodies in China.
 
 
The BRI and other new initiatives Xi has launched mark a major departure from former leader Deng Xiaoping’s foreign policy dictum-hide one’s capabilities and bide one’s time.
 
 
China needs to recognize that the way it perceives the BRI is not necessarily the same way others do.
 
 
But if China does not proactively engage with developed nations on its objectives for the BRI, it risks these nations projecting their worst fears onto the initiative.
 
 
Some states may have different views on issues related to the BRI and about what is required to enhance the region’s security and prosperity in the long term.
 
 
The United States also needs a strategy for constructive engagement with the BRI.
 
 
The two countries can talk about the BRI’s aims and key components, examine where their interests could intersect or clash, and seek to make the Belt and Road Initiative a formal topic of bilateral discussions.
 
 
These Chinese initiatives leverages globalization in a way the United States never previously imagined.
 
 
Europeans are starting to see China as not just a checkbook, but as a player that is becoming more strategically relevant to Europe.
 
 
China ought to be a more prominent topic in transatlantic conversations.
 
 
It marks a new phase in China’s role in the world and Washington’s relationship with the rising Pacific power.
 
 
중국의 일대 일로 계획
 
 
2013년 말 중국이 발표한 일대 일로 (一帶 一路)계획, 일명 실크로드 경제벨트 및 21세기 해상 실크로드 계획 (China’s Belt and Road Initiative)은 육지와 해상 항로를 따라 아시아, 아프리카 및 유럽을 연결하는 65개 개발도상국의 무역과 인프라 네트워크를 구축하는 것이다.
 
 
이 계획은 중국과 중앙아시아 나라들과의 지역협력의 확대라는 넓은 안목으로 구성됐다.
 
 
이 프로젝트는 일대 일로 계획에 따른 나라들의 지역 간 연결성의 증대와 무역 및 경제 관계를 심화시키고, 인적 유대 관계의 확대를 약속하고 있다.
 
 
이 계획의 공동체의 전략적 요소는 지리와 주권의 원칙, 테러리즘의 공통된 적들, 급진주의와 분리주의에 의해 연합된 나라들이 더욱 응집력이 있는 블록을 형성함을 시사한다.
 
 
이 계획은 국제무대에서 세간의 주목을 끌고 있으며, 그 계획의 상징 자체는 본질보다 훨씬 앞서 있는 상황이다.
 
 
이 프로젝트로 중국은 이익을 얻고 있다. 이것은 중국이 비교적 가난한 서부 지방에 투자를 하는 수단이기도하다. 그리고 산업 과잉생산을 수출하여 국내 경제 구조 조정을 가속화하는 효과도 있다.
 
 
하지만 이 계획이 정치적으로나 지정학적 이익에 의해 주도된다는 비난은 중국에서 급격히 사라졌다.
 
 
그러나 이 계획은 서양의 위선 (僞善)의 본보기로 간주되기도 한다.
 
 
미국은 수년간 중국에 더 많은 세계적 책임을 떠맡을 것을 요청 해 왔으며, 이제 와서, 중국은 국제 질서를 해친다는 비난을 받고 있다.
 
 
중국이 진정으로 원하는 것은, 기관들과의 기존 질서를 보완하는 것이지만, 중국 이외의 지역에서 일고 있는 이 계획에 대한 반응은 뒤섞여있다.
 
 
확실히 말 할 수 있는 것은 베이징의 관대함을 환영함과 동시에 그 활수 (滑手)를 조심스럽게 경계하는 눈치다.
 
 
이 일대 일로 계획은 시 진핑의 가장 중요한 계획으로 여겨지고 있다.
 
 
그것은 그의 야심과 자신감을 포함한 리더십의 여러 가지 특징을 반영하고 있기 때문이다.
 
 
일대 일로 계획은 모든 측정 기준으로 엄청난 규모이고, 수십 개 국에 걸쳐있다. 그리고 중국의 다양한 정부 부처와 당의 유기적 조율이 이뤄지도록 돼있다.
 
 
시 진핑의 전임자들이 이러한 사업에 착수하지 않았을 것은 말 할 것도 없다. 시 진핑은 좀 다른 종류의 중국 지도자다.
 
 
시 진핑이 시작한 일대 일로 계획과 다른 새 계획들은, 덩 샤오핑이 능력을 숨기고 시간을 기다려라.”고 말한 외교정책의 금언의 중요한 출발을 나타내는 것이다.
 
 
중국은 일대 일로 계획이 반드시 다른 사람들과 같은 방식으로 하는 것은 아니라는 것을 알아볼 필요가 있다.
 
 
중국 관리들은 이 계획이 주로 개발도상국을 겨냥한 것이라고 강조한다.
 
 
중국이 이 계획의 목적에 관해 개발도상국들에 적극적으로 관여하지 않으면, 그들의 가장 무서운 공포를 이 계획에 투영할 위험이 있다.
 
 
일부 나라는 이 계획과 연관된 문제와 장기적인 지역 안보 및 번영의 증진에 요구되는 현안에 대하여 다른 견해를 가질 수 있다.
 
 
이 계획은 중국의 외교적 안건의 핵심 구성 요소이다. 중국은 이 프로젝트에 관해 미국을 비롯한 다른 나라들과 활발히 의사소통을 해야 한다.
 
 
미국 역시 건설적인 참여를 위한 전략이 필요하며, 아시아 인프라 투자은행 (AIIB) 대응에서 보인 잘못을 반복해서는 안 된다.
 
 
미국은 이 개발은행을 적극적으로 피함으로써, 국제사회로부터 고립되어 새 기구 형성을 위한 자신의 힘을 약화시켰다.
 
 
더욱이, 미국은 위선적 (僞善的)으로 보여, 자신의 리더십의 강도를 불안하게 만들었다.
    
 
미국과 중국은 이 계획의 목표와 주요 구성 요소를 논의할 수 있다.
 
 
아울러, 이해관계가 엇갈리거나 충돌하는 곳을 살펴, 일대 일로 계획이 공식 논의의 주제가 되도록 발전시켜야 한다.
 
 
BRF (국제협력을 위한 일대 일로 포럼, The Belt and Road Forum for International Cooperation)2017514~15, 베이징에서 개최됐으며, 세계 130개국 및 70개 국제기구 이상이 참석했다.
 
 
BRF에서 중국은 국내 청취자와 국제사회에 메시지를 발표했다.
 
 
금년 가을 제19회 당 대회에 이르기까지, 시 진핑은 국제 지도력 자격을 증명하고, 국제무대에서 중국의 이익을 지킬 수 있음을 보여줄 필요가 있다.
 
 
이 목적 달성을 위해서, 시 진핑은 20171월 다보스의 세계 경제 포럼을 비롯하여, 4월의 트럼프와의 Mar-a-Lago 정상회담 등 글로벌 캠페인을 시작했다.
 
 
7월에는 중국 주권 복귀 20주년을 맞는 홍콩을 방문하고, 독일 함부르크 G20 정상회의에도 참석한다.
 
 
8, 세간의 이목을 끄는 인민해방군 90주년 군사퍼레이드를 주관하고, 군의 구조조정과 현대화를 이룬 리더십을 부각시킨다.
 
그리고 9, 중국 푸젠성 (福建省)의 항구도시 아모이 (샤먼, 厦門) 2017 BRICS 정상회담 (브라질, 러시아, 인도, 중국, 남아프리카 공화국)도 소집한다.
 
 
이러한 중국의 주도권은 이전엔 미국이 상상도 하지 못했던 방법으로 세계화를 활용하고 있다.
 
 
유럽 사람들은 중국을 수표장 (手票帳)이 아닌 유럽과 더 전략적으로 관련 있는 플레어로 보기 시작했으며, 중국은 이제 대서양 횡단 대화의 특필할 만한 화제가 되어야한다는 것이다.
 
 
이것은 중국의 세계적 역할과 상승하는 태평양 세력으로서 미국과의 관계의 새로운 국면을 나타내는 것이다.
 
MUSIC
Weber-Invitation to the Dance  op.65